Allmänna villkor för Age Back Co. B.V.

    Version: 23 september 2025

    Handelskammaren 96017732, Nederländerna

    Observera: Detta är en svensk översättning av de nederländska Algemene Voorwaarden. Den tillhandahålls enbart för bekvämlighet. Vid eventuella inkonsekvenser eller tolkningsskillnader ska den nederländska versionen ha företräde och vara rättsligt bindande.

    1. Definitioner

    I dessa allmänna villkor ska följande termer ha nedanstående betydelser:

    • Bolaget: Age Back Co. B.V., registrerat i Nederländerna.
    • Kund: den fysiska eller juridiska person som ingår avtal med bolaget eller begär en offert.
    • Behandling: varje medicinsk behandling, terapi, vård eller annan tjänst som förmedlas av bolaget och faktiskt utförs på en klinik.
    • Klinik: den medicinska institution där behandlingen utförs.
    • Avtal: avtalet mellan bolaget och kunden angående behandlingen, som är ett resultat av en offert och dess godkännande.
    • Offert: skriftligt eller elektroniskt erbjudande från bolaget som specificerar behandlingen, priset, platsen, villkoren och andra relevanta detaljer.

    2. Tillämplighet

    2.1. Dessa allmänna villkor gäller för alla offerter, avtal, behandlingar och andra rättsförhållanden mellan bolaget och kunden.

    2.2. Avvikelser från dessa allmänna villkor gäller endast om de är skriftligen överenskomna.

    2.3. Om någon bestämmelse i dessa allmänna villkor är ogiltig eller ogiltigförklarad, förblir övriga bestämmelser i full kraft. Bolaget ska då tillhandahålla en ersättningsbestämmelse som, i möjligaste mån, återspeglar syftet och avsikten med den ursprungliga bestämmelsen.

    3. Roll, ansvar och aktsamhet

    3.1. Bolaget agerar enbart som förmedlare/organisatör mellan kunden och kliniken; det faktiska utförandet av behandlingen sker helt under klinikens ansvar, i enlighet med lagstiftningen i det land där kliniken är belägen.

    3.2. Bolaget ansvarar inte för medicinska beslut, fel, komplikationer eller skador som uppstår till följd av behandlingen utförd av kliniken eller dess personal.

    3.3. Kliniken uppfyller de licenser, yrkesnormer och regler som gäller i dess land; kunden ansvarar för att inhämta information om klinikens kompetens och rykte.

    3.4. Bolaget ska iaktta rimlig aktsamhet vid val av kliniker men garanterar inte något resultat, utfall eller specifik medicinsk framgång.

    4. Offerter och avtalets ingående

    4.1. Offerter är utan förpliktelse om inte annat uttryckligen anges.

    4.2. Ett avtal ingås när kunden har godkänt offerten skriftligen eller elektroniskt, har tillhandahållit alla nödvändiga handlingar och uppgifter (journaler, pass etc.) i tid, och den första (del)betalningen har mottagits av bolaget.

    4.3. Bolaget har rätt att avslå ett avtal utan att ange skäl, till exempel vid misstanke om missbruk, bristfällig information eller när medicinska indikationer ger anledning.

    4.4. Bolaget förbehåller sig rätten att avvisa en kund på behandlingsdagen om det visar sig att behandlingen inte kan genomföras på ett ansvarsfullt sätt (t.ex. baserat på blodprover eller medicinska undersökningar). I sådant fall får kunden återbetalning av det betalda beloppet, minus påvisbara kostnader som redan uppkommit (såsom administration, bokning eller medicinska tester).

    5. Priser, moms och betalning

    5.1. När en behandling äger rum utanför Nederländerna gäller, enligt den nederländska omsättningsskattelagen 1968 (artiklarna 6, 9 och 11), inte nederländsk moms eftersom leveransstället är utomlands. Om det i klinikens land utgår omsättningsskatt, moms eller liknande avgift, ingår detta i totalpriset. Priset som meddelas kunden är alltid inklusive alla tillämpliga skatter och specificeras inte separat som moms.

    5.2. Betalning ska ske inom den tid som anges på fakturan, utan avdrag eller kvittning.

    5.3. Bolaget förbehåller sig rätten att kräva förskottsbetalningar, begära säkerhet eller kräva betalning innan behandlingen påbörjas.

    5.4. Om fakturor inte betalas i tid är kunden i dröjsmål genom lag, utan ytterligare meddelande. Från förfallodagen är kunden skyldig att betala lagstadgad kommersiell ränta (eller, om tillämpligt, lagstadgad ränta plus tillägg) på det utestående beloppet.

    5.5. Kunden ska även ersätta alla rimliga utomrättsliga inkassokostnader.

    5.6. Suspensering: bolaget har rätt att avbryta fullgörandet av sina skyldigheter så länge kunden är i dröjsmål med betalning eller annan skyldighet.

    6. Avbokning och ändring

    6.1. Avbokning av kunden ska göras skriftligen eller per e-post.

    6.2. Vid avbokning kan kostnader debiteras, såsom administrationsavgifter, bokningskostnader, rese- eller logikostnader, eller icke-återbetalningsbara kostnader på kliniken. Beloppet beror på tidpunkten för avbokningen.

    6.3. Ändringar av datum, omfattning eller plats för behandlingen kan medföra ytterligare kostnader eller avräkning av redan uppkomna utgifter.

    7. Ansvarsbegränsning

    7.1. Bolagets ansvar är alltid begränsat till det belopp kunden har betalat till bolaget enligt avtalet (exklusive moms).

    7.2. Bolaget ansvarar inte för indirekta skador, utebliven vinst, missade besparingar, immateriella skador eller följdskador.

    7.3. Som angivet i artikel 3.2 ansvarar kliniken för medicinska fel, komplikationer eller skador.

    7.4. Bolaget ansvarar inte för förseningar, reseproblem, tullformaliteter, visumfrågor eller andra omständigheter utanför dess kontroll.

    7.5. Ansvarsbegränsningen gäller inte om skadan är det direkta och uteslutande resultatet av uppsåt eller grov oaktsamhet från bolagets sida eller dess ledning.

    7.6. Alla klagomål och skadeståndskrav ska lämnas in till bolaget skriftligen och motiverat inom rimlig tid, dock senast en månad efter upptäckten (eller det ögonblick då skadan rimligen borde ha upptäckts). Efter denna period preskriberas alla anspråk.

    8. Skadestånd

    8.1. Kunden håller bolaget skadeslöst mot krav från tredje part, inklusive juridiska försvarskostnader, som uppstår ur eller är relaterade till behandlingen eller andra tjänster, om inte dessa beror på uppsåt eller grov oaktsamhet från bolagets sida.

    9. Force majeure

    9.1. Force majeure avser varje omständighet utanför bolagets kontroll som rimligen förhindrar fullgörande av (delar av) avtalet. Detta inkluderar, men är inte begränsat till: krig, väpnade konflikter, internationella spänningar, (hot om) terrorism, politisk instabilitet, naturkatastrofer, epidemier/pandemier, statliga åtgärder, sanktioner, handelsbegränsningar, transportbegränsningar, strejker, bojkotter, förseningar vid tull- eller gränskontroller, och allvarliga störningar från tredje parter som är nödvändiga för avtalets fullgörande.

    9.2. Vid force majeure avbryts skyldigheterna så länge force majeure-situationen kvarstår. Om situationen varar längre än 90 dagar har båda parter rätt att säga upp avtalet utan skadeståndsskyldighet, förutom ersättning för tjänster som inte längre rimligen kan utföras.

    10. Kommunikation och integritet

    10.1. Bolaget kommunicerar främst via e-post eller andra elektroniska medel; kunden måste lämna korrekta kontaktuppgifter.

    10.2. Om säker kommunikation begärs kommer bolaget att underlätta detta så långt som möjligt, men eventuella begränsningar eller risker förblir kundens ansvar.

    10.3. Bolaget behandlar personuppgifter i enlighet med GDPR. Detaljer finns i bolagets Integritetspolicy.

    11. Anlitande av tredje part

    11.1. Bolaget kan anlita tredje parter (såsom kliniker, medicinska specialister, reseorganisationer). Det ansvarar inte för brister hos sådana tredje parter.

    11.2. Kunden ger bolaget fullmakt att, om nödvändigt, godkänna villkoren hos sådana tredje parter för deras räkning.

    12. Klagomål och tvister

    12.1. Alla klagomål ska lämnas in till bolaget skriftligen och motiverat inom rimlig tid, dock senast en månad efter upptäckten (eller det ögonblick då orsaken rimligen borde ha upptäckts).

    12.2. Bolaget tillämpar ett internt klagomålsförfarande.

    12.3. Nederländsk lag gäller uteslutande för alla avtal.

    12.4. Tvister ska uteslutande hänskjutas till behörig domstol i Zwolle, om inte tvingande lagstiftning föreskriver annat.

    13. Slutbestämmelser

    13.1. Om någon bestämmelse är ogiltig eller ogenomförbar, förblir övriga bestämmelser i full kraft.

    14. Tilläggsbestämmelser

    14.1. Försäkring — Kunden ansvarar för att teckna lämplig försäkring, inklusive rese-, hälso- och hemtransportförsäkring.

    14.2. Visum och uppehåll — Kunden ansvarar för giltiga resehandlingar, visum, uppehållstillstånd och logikostnader.

    14.3. Risköverföring — Alla risker relaterade till resor, avbokningar, förlust av eller skada på bagage, samt sjukdom före behandlingen kvarstår hos kunden.

    14.4. Fotografering och dokumentation — Kliniken kan ta bilder för medicinsk dokumentation och marknadsföringsändamål. Samtycke anses givet om inte kunden invänder skriftligen i förväg. Medicinska data förblir klinikens egendom, med förbehåll för integritetslagstiftning.

    14.5. Språk — Vid flera språkversioner ska den nederländska texten ha företräde, om inte annat uttryckligen avtalats skriftligen.